Я сотку благодарность из разных мгновений:
Из счастливых и грустных, горячих и льдин,
Из желаний и праздников, будней, стремлений,
За всю жизнь соберу - до заметных седин.
Соберу как подарки любви благодатной,
Беспричинных даяний нежданный портрет.
Соберу словно долг, что всегда неоплатный,
Чтобы в сердце хранить как священный обет.
Соберу их в одно из земных перекрёстков,
Соберу как рассказ из небесных высот...
Чтобы всё перечислить не хватит и строчек,
Ускользающих словно сквозь пальцы песок.
Я свяжу их в одно, обновляя их в памяти,
Соберу их по букве в небесный роман,
Улетающих лет возрожденные радости
Возвратятся молитвой в библейский талант.
Как же много добра, незаслуженной милости
Пролились через край благодатью даров.
Словом дух наполняй, чтобы с неистощимостью
Благодарность неслась, прославляя Любовь!...
Ирина Чепелюк,
Ванкувер, США
“Ты всегда около, милосердный в жестокости, посыпавший горьким-горьким разочарованием все недозволенные радости мои, — да ищу радость, не знающую разочарования. Только в Тебе и мог бы я найти ее, только в Тебе, Господи, Который создаешь печаль в поучение, поражаешь, чтобы излечить, убиваешь, чтобы мы не умерли без Тебя.” Аврелий Августин
Прочитано 1884 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Публицистика : Отче наш - Игорь Криштафович Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm